Pesan Rahbar

Sekilas Doa Arafah Imam Husain as dan Doa Arafah Imam Husain as

Doa Arafah (Bahasa Arab: دعاء العرفة ) adalah diantara doa-doa Syiah yang menurut riwayat dibaca oleh Imam Husain as pada hari ke-9 Dzul...

Home » » Doa Imam Ridha as Untuk Al-Mahdi

Doa Imam Ridha as Untuk Al-Mahdi

Written By Unknown on Selasa, 21 November 2017 | November 21, 2017


Ya Allah, jadikanlah aku termasuk di antara para sahabat dan penolong serta pengikut setia dan pecintanya, wahai Tuhan yang maha benar perkenankanlah ijabah-Mu, wahai yang maha agung dan maha mulia, wahai yang maha penyayang di antara penyayang.”

Shabestan News Agency, di antara doa untuk Imam Zaman afs ialah doa yang diriwayatkan dari Imam Ridha as, Yunus bin Abdurrahman berkata : Imam Ridha as memerintahkan untuk membaca doa ini:

“Ya Allah! Tolonglah dia, dan dengannya tolonglah agama-Mu, para kekasih-Mu, para kekasihnya, para pengikut serta penolongnya, dan jadikanlah kami termasuk di antara mereka.
Ya Allah! Lindungilah dia dari setiap keburukan orang-orang yang keji dan zhalim, dari keburukan seluruh makhluk-Mu, dan jagalah dia dari sisi depan dan belakangnya, dari sisi kanan dan kirinya, jagalah dia dari setiap keburukan yang akan menimpanya, dan dengan penjagaan ini jagalah rasul-Mu dan keluarganya, dan melaluinya wujudkanlah keadilan, kuatkanlah dia dengan kemenangan.

Tolonglah orang-orang yang menolongnya, hinakanlah orang-orang yang merendahkannya, kalahkanlah orang-orang yang hendak mengalahkannya, patahkan juga seluruh kekuatan orang-orang kafir yang durjana, dan melalui dia binasakanlah seluruh orang-orang kafir dan orang-orang munafik serta seluruh orang-orang ateis, dimana pun mereka berada dari jagat timur hingga barat, di daratan dan lautan, dan melalui dia penuhilah bumi ini dengan keadilah serta tampakkanlah agama nabi-Mu yang engkau sampaikan.

Ya Allah, jadikanlah aku termasuk di antara para sahabat dan penolong serta pengikut setia dan pecintanya, wahai Tuhan yang maha benar perkenankanlah ijabah-Mu, wahai yang maha agung dan maha mulia, wahai yang maha penyayang di antara penyayang.”

اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ وَ خَلِيفَتِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لِسَانِكَ الْمُعَبِّرِ عَنْكَ النَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ وَ عَيْنِكَ النَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ وَ شَاهِدِكَ عَلَى عِبَادِكَ الْجَحْجَاحِ الْمُجَاهِدِ الْعَائِذِ بِكَ الْعَابِدِ عِنْدَكَ وَ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَ بَرَأْتَ وَ أَنْشَأْتَ وَ صَوَّرْتَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ بِحِفْظِكَ الَّذِي لا يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ وَ احْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَ آبَاءَهُ أَئِمَّتَكَ وَ دَعَائِمَ دِينِكَ وَ اجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لا تَضِيعُ وَ فِي جِوَارِكَ الَّذِي لا يُخْفَرُ وَ فِي مَنْعِكَ وَ عِزِّكَ الَّذِي لا يُقْهَرُ وَ آمِنْهُ بِأَمَانِكَ الْوَثِيقِ الَّذِي لا يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ وَ اجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ الَّذِي لا يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ وَ انْصُرْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيزِ وَ أَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ وَ قَوِّهِ بِقُوَّتِكَ وَ أَرْدِفْهُ بِمَلائِكَتِكَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَلْبِسْهُ دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَ حُفَّهُ بِالْمَلائِكَةِ حَفّا.

خدايا دفاع كن، از ولیّت، و خليفه ات و حجّت بر آفريدگانت، و زبان سخنگوى از جانبت، و گويای به حكمتت، و ديده نگرنده به اجازه ات، و گواه بر بندگانت، آن سرور بزرگوار مجاهد، پناهنده به تو، عبادت كننده نزد تو، و پناهش ده از شرّ تمام آنچه آفريدى و پديد كردى و پروردى، و صورت دادى، و او را نگهدار از پيش رويش، و پشت سرش، و از جانب راست و چپش، و بالاى سر، و زير پايش، به نگهدارى ات كه تباه نشود هر كه را به آن نگهدارى، و حفظ كن در وجود او پيامبرت، و پدرانش، آن امامان از جانب تو، و پايه هاى دينت و او را قرار ده در سپرده خود كه تباه نمى شود، و در جوارت كه امنيتش از بين نمى رود، و در بازدارندگى و نيرومندى ات كه مقهور نگردد، و او را ايمن دار، و به امان محكمت، كه هركه را به آن ايمن نمودى، هرگز خوار نمى شود، و قرارش ده در حمايتت، كه هركه در آن باشد، مورد دستبرد واقع نگردد، و يارى اش ده به يارى نيرومندت، و كمكش كن، با لشگر چيره ات و نيرومندش ساز به نيرويت، و پشت سر او قرار بده فرشتگانت را، و دوست بدار كسى را كه دوستش دارد، و دشمن بدار كسى را كه دشمنش دارد، و زره محكمت را به او بپوشان، و او را به احاطه فرشتگان در آور، احاطه اى سامان يافته،
اللَّهُمَّ اشْعَبْ بِهِ الصَّدْعَ وَ ارْتُقْ بِهِ الْفَتْقَ وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَ زَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ الْأَرْضَ وَ أَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْهُ بِالرُّعْبِ وَ قَوِّ نَاصِرِيهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِيهِ وَ دَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَ دَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ وَ اقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ وَ عَمَدَهُ [عُمُدَهُ ] وَ دَعَائِمَهُ وَ اقْصِمْ بِهِ رُءُوسَ الضَّلالَةِ وَ شَارِعَةَ الْبِدَعِ وَ مُمِيتَةَ السُّنَّةِ وَ مُقَوِّيَةَ الْبَاطِلِ وَ ذَلِّلْ بِهِ الْجَبَّارِينَ وَ أَبِرْ بِهِ الْكَافِرِينَ وَ جَمِيعَ الْمُلْحِدِينَ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا حَتَّى لا تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّارا وَ لا تُبْقِيَ لَهُمْ آثَارا اللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلادَكَ وَ اشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ وَ أَعِزَّ بِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَحْيِ بِهِ سُنَنَ الْمُرْسَلِينَ وَ دَارِسَ حُكْمِ النَّبِيِّينَ وَ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحَى مِنْ دِينِكَ وَ بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ حَتَّى تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ جَدِيدا غَضّا مَحْضا صَحِيحا لا عِوَجَ فِيهِ وَ لا بِدْعَةَ مَعَهُ وَ حَتَّى تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ الْجَوْرِ،
خدايا شكاف در هر امور را به او اصلاح كن، و گسيختگى را به او پيوند ده، و ستم را به دستش نابود گردان، و عدالت را به او بنمايان، و زمين را با طول ماندش بياراى، و او را به پيروزى كمك كن، و به وسيله در انداختن ترس در دل دشمنان ياری اش ده، و ياورانش را نيرومند ساز، و واگذارنده اش را خوار كن، و كسى را كه نسبت به او دشمنى ورزد هلاك ساز، و هركه به او خيانت كند نابود گردان، و به دست او گردن كشان كفر، و تكيه گاه ها و ستونهاى آن را به قتل برسان، و به وسيله او سران گمراهى، و پديدآورندگان بدعت، و ميرانندگان سنّت، و تقويت كنندگان باطل را درهم شكن، و به دست او گردن كشان را خوار كن، و كافران و تمام بی دينان را نابود ساز، در مشرق هاى زمين و مغرب هايش، و خشكي ها و درياهايش، و هموارها و كوه هايش، تا ديارى از آنان، و آثارى از ايشان را باقى نگذارى.

خدايا كشورهايت را از وجود آلوده آنان پاك كن، و با محو ايشان شفا ده بندگانت را، و مؤمنان را به وجود آن حضرت عزيز گردان، و روشهاى رسولان و احكام كهنه پيامبران را به او زنده كن، و به وسيله او آنچه را از دينت محو شده و از قانونت تغيير يافته، تجديد فرما، تا دينت را به وجود او بازگردانى، و بر دو دست او جديد و تازه و خالص و صحيح نمايى كه كجى در آن ديده نشود و بدعت و پيرايه اى همراهش نباشد، تا اينكه با عدالتش تاريكي های نابرابرى را روشن كنى،
وَ تُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ الْكُفْرِ وَ تُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ الْحَقِّ وَ مَجْهُولَ الْعَدْلِ فَإِنَّهُ عَبْدُكَ الَّذِي اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُ عَلَى غَيْبِكَ وَ عَصَمْتَهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأْتَهُ مِنَ الْعُيُوبِ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ سَلَّمْتَهُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ حُلُولِ الطَّامَّةِ أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْبا وَ لا أَتَى حُوبا وَ لَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً وَ لَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً وَ لَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً وَ لَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً وَ لَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً وَ أَنَّهُ الْهَادِي الْمُهْتَدِي الطَّاهِرُ التَّقِيُّ النَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ.

و به وسيله او آتش هاى كفر را خاموش نمايى، و گره بندهاى حق، و ناشناخته عدالت را به او روشن سازى، زيرا او بنده توست، بنده اى كه او را براى خود برگزيدى، و او را براى غيب خود انتخاب نمودى، و از گناهان بازش داشتى و از عيب ها پاكيزه اش كردى، و از آلودگى پاكش فرمودى، و از چركينى سالمش نمودى.

خدايا ما در روز قيامت، و روز فرارسيدن حادثه بزرگ، براى او گوامى مى دهيم، كه گناهى انجام نداد، و بزمى نياورد، و مرتكب معصيتى نشد، و طاعتى را در پيشگاه تو تباه نكرد، و حرمتى را از تو هتك نكرد، و فريضه اى را دگرگون نساخت، و آيينى را تغيير نداد، و به درستى كه اوست راهنماى، راه يافته، پاك، پرهيزکار، بی عيب، دوستدار، پاكيزه،
اللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَ أَهْلِهِ وَ وَلَدِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ أُمَّتِهِ وَ جَمِيعِ رَعِيَّتِهِ مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ وَ تَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ وَ تَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ الْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا قَرِيبِهَا وَ بَعِيدِهَا وَ عَزِيزِهَا وَ ذَلِيلِهَا حَتَّى تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَى كُلِّ حُكْمٍ وَ يَغْلِبَ [تَغْلِبَ ] بِحَقِّهِ [عَلَى كُلِ ] كُلَّ بَاطِلٍ اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِنَا عَلَى يَدَيْهِ مِنْهَاجَ الْهُدَى وَ الْمَحَجَّةَ الْعُظْمَى وَ الطَّرِيقَةَ الْوُسْطَى الَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا الْغَالِي وَ يَلْحَقُ بِهَا التَّالِي وَ قَوِّنَا عَلَى طَاعَتِهِ وَ ثَبِّتْنَا عَلَى مُشَايَعَتِهِ وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ وَ اجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ الْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ الصَّابِرِينَ مَعَهُ الطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ حَتَّى تَحْشُرَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ مُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ لَنَا خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ رِيَاءٍ وَ سُمْعَةٍ حَتَّى لا نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ وَ لا نَطْلُبَ بِهِ إِلا وَجْهَكَ،
خدايا به او عطا كن، در وجودش و اهلش، و فرزندان و نژادش و امت و همه رعيتش، چيزى كه چشمش را به آن روشن كنى، و وجودش را به آن خوشحال نمايى، و براى او گردآورى، فرمانروايى همه مملكت ها را نزديك و دورش را، و نيرومند و خوارش را، تا فرمانش را بر فراز هر فرمانى جارى سازى، و حق او را بر هر باطلی چيره گردانى.

خدايا ما را به دو دست آن بزرگوار به راه هدايت، و جادّه بزرگتر، و طريقه معتدل بدار، كه گمراه تندرو به آن بارگردد، و عقب مانده، خود را به آن ملحق نمايد، و بر طاعتش نيروي مان بخش، و بر پيروى اش پا برجايمان كن و به متابعتش بر ما منّت بنه، و ما را در گروه او قرار بده، آن گروهى كه به شدّت قيام كننده به دستورش هستند، و همراه او شكيبا مى باشند، و با خيرخواهى اش جويندگان خشنودى تواند، تا ما را در روز قيامت، در شمار ياران و مددكاران، و تقويت كنندگان حكومتش محشور نمايی و اين واقعيت را براى ما، خالص از هر شك و شبهه و خودنمايى، و شهرت طلبى قرار بده، تا در اين كار به غير تو اعتماد نكنيم، و به آن جز خشنودى تو را نخواهيم،
وَ حَتَّى تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ وَ تَجْعَلَنَا فِي الْجَنَّةِ مَعَهُ وَ أَعِذْنَا مِنَ السَّأْمَةِ وَ الْكَسَلِ وَ الْفَتْرَةِ وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَ تُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ وَ لا تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا فَإِنَّ اسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ وَ هُوَ عَلَيْنَا كَثِيرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى وُلاةِ عَهْدِهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ وَ بَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ وَ زِدْ فِي آجَالِهِمْ وَ أَعِزَّ نَصْرَهُمْ وَ تَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ وَ ثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً وَ عَلَى دِينِكَ أَنْصَاراً فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ وَ خُزَّانُ عِلْمِكَ وَ أَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ وَ دَعَائِمُ دِينِكَ وَ وُلاةُ أَمْرِكَ وَ خَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ صَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ أَوْلِيَاؤُكَ وَ سَلائِلُ أَوْلِيَائِكَ وَ صَفْوَةُ أَوْلادِ نَبِيِّكَ وَ السَّلامُ [عَلَيْهِ وَ] عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

و تا جايى ما را به جايگاه او وارد كنى، و در بهشت با او قرار دهى، و از خستگى و كسالت و سيتی پناهمان ده، و ما را از كسانى قرار ده كه به دست آنها براى دينت پيروزى آورى، و يارى ولیّت را به آنها نيرومند سازى، و ما در اين زمينه با ديگران عوض مكن، زيرا عوض كردن ما با ديگران بر تو آسان، ولى بر ما كار بسيار دشوار است.

خدايا بر متولّيان عهدش، و پيشوايان پس از او درود فرست، و آنان را به آرزوهايشان برسان، و در عمرش بيفزا، و پيروزيشان را نيرومند ساز، و براى آنان كامل كن، آنچه از دستوراتت به آنان مستند كردى، و پايه هاى حكومتشان را ثابت بدار، و ما را از مددكاران آنان، و نسبت به دينت از ياوران قرار ده، به درستی كه آنانند، معادن كلماتت، و خزانه داران دانشت، و پايه هاى توحيدت، و استوانه هاى دينت، و زبده هاى از بندگانت، و برگزيدگان از آفريدگانت، و اوليايت و گزيده هاى دوستانت، و انتخاب شده فرزندان پيامبرت و سلام و رحمت و بركات خدا بر او و بر آنان باد.

(Shabestan/Berbagai-Sumber-Lain/ABNS)
Share this post :

Posting Komentar

ABNS Video You Tube

Terkait Berita: