بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
تَبَارَكْتَ تُعْـطِيْ مَنْ تَشَـاءُ وَ تَمْنَـعُ لَكَ الْحَمْدُ يَا ذَا الْجُوْدِ وَ الْمَجْدِ وَ الْعُلَى
Tabârakta tu’thî man tasyâ’u wa tamna’u lakal-hamdu yâ dzal-jûdi wal-majdi wal-‘ulâ
Segala puja bagi-Mu, wahai Pemilik kedermawanan, keagungan, dan ketinggian; Engkau Maha Agung, memberi dan mencegah siapa yang Kau kehendaki.
إِلَيْكَ لَـدَى الْإِعْسَـارِ وَ الْـيُسْرِ أَفْزَعُ إِلَهِيْ وَ خَـلاَّقِيْ وَ حـِرْزِيْ وَ مَوْئِلِيْ
Ilayka ladâl-i’sâri wal-yusri afza’u, ilâhî, wa khalâqî wa hirzî wa maw’ilî
Hanya kepada-Mu aku mengadu kala duka dan suka, wahai Tuhanku, Penciptaku, Pelindungku, dan Suakaku;
فَعَفْـوُكَ عَنْ ذَنْـبِيْ أَجَـلُّ وَ أَوْسَـعُ إِلَهِيْ لَـئِنْ جَلَّـتْ وَ جَمَّـتْ خَطِيْئَتِيْ
Fa ‘afwuka ‘an dzanbî ajallu wa awsa’u, ilâhî, la’in jallat wa jammat khathî
Ilahi, bila dosa telah menumpuk dan membukit; maka maaf-Mu lebih agung dan lapang dari dosaku.
فَهَـا أَنَـا فِيْ رَوْضِ النَّـدَامَةِ أَرْتَـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ أَعْطَيْـتُ نَفْـسِيْ سُؤْلَهَا
Ilahi, jika kuturuti segala kehendak nafsuku; maka, kini aku berkelana di altar penyesalan.
وَ أَنْتَ مُنَـاجَـاتِيْ الْـخَفِيَّـةَ تَسْمَـعُ إِلَـهِيْ تَرَى حَالِـيْ وَ فَقْـرِيْ وَ فَاقَتِيْ
Wa anta munâjatîl-khafiyyati tasma’u, ilâhî, tarâ hâlî wa faqrî wa fâqatî
Ilahi, Engkau melihat nestapaku, kefakiran, dan kepapaanku; sedangkan Engkau mendengar rintihanku yang lirih.
فُـؤَادِيْ فَلِيْ فِيْ سَيْبِ جُودِكَ مَطْمَـعٌ إِلَـهِيْ فَـلاَ تَقْطَعْ رَجَـائِيْ وَ لاَ تُزِغْ
Wa fu’âdî falî fî sybi jûdika mathama’un, ilâhî, falâ taqtha’ rajâ’î wa lâ tuzigh
Ilahi, jangan Kau putus asaku dan jangan sesatkan hatiku, karena sanubariku berharsat untuk meneguk danau dermaMu.
فَـمَنْ ذَا الَّذِيْ أَرْجُـو وَ مَنْ ذَا أُشَفِّـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ خَيَّبْـتَنِيْ أَوْ طَـرَدْتَـنِيْ
Faman dzal-ladzî arjû wa man dzâ asyfa’u, ilâhî, la’in khayyabtanî au tharadtanî
Ilahi, jika Kau sia-siakan daku atau Kau campakkan aku; siapa lagi yang dapat kuharap dan kujadikan penyafaat.
أَسـِيْرٌ ذَلِـيْلٌ خَائِـفٌ لَـكَ أَخْضَـعُ إِلَـهِيْ أَجِـرْنِيْ مِـنْ عَذَابِـكَ إِنَّنِـيْ
Asîrun dzalîlun khâ’ifun laka akhdha’u, ilâhî, ajirnî min ‘adzâbika innanî
Ilahi, lindungilah aku dari siksa-Mu, karena aku; hamba terpenjara, hina, takut yang bersimpuh pada-Mu.
إِذَا كَـانَ لِيْ فِي الْقَبْرِ مَثْوًى وَ مَضْجَعٌ إِلَـهِيْ فَـآنِسْنِيْ بِتَلْقِـيْنِ حُـجَّـتِـيْ
Idzâ kâna lî fîl-qabri matswan wa madhja’un, ilâhî, faânisnî hujjatî
Ilahi, bahagiakanlah aku dengan mangajarkan hujjahku; jika aku sudah kembali ke alam kuburku.
فَحَبْـلُ رَجَائِـيْ مِنْـكَ لاَ يَـتَقَطَّـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ عَذَّبْتَـنِيْ أَلْـفَ حِجَّـةٍ
Fa hablu rajâ’î minka lâ yanqathi’u, ilâhî, la’in ‘adzdzabtanî alfa hijjatin
Ilahi, jika Kau siksa daku sseribu tahun; temali harapanku kepada-Mu tak ‘kan terputus.
بَنُـوْنَ وَ لاَ مَـالٌ هُـنَالِـكَ يَنْـفَـعُ إِلَـهِيْ أَذِقْـنِي طَعْـمَ عَفْوِكَ يَـوْمَ لاَ
Banûna wa lâ mâlun hunâlika yanfa’u, ilâhî, adziqnî tha’ma ‘afwika yauma lâ
Ilahi, rasakanlah kepadaku rasa (manis) maaf-Mu pada hari tak; ada keturunan dan harta yang bermanfaat di sana.
وَ إِنْ كُنْتَ تَرْعَانِـيْ فَلَـسْتُ أُضَيَّـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ لَمْ تَـرْعَنِيْ كُنْتُ ضَائِعًا
Wa in kuntu tar’ânî falastu adhayya’u, ilâhî, la’in lam tar’anî kuntu dha’iâ
Ilahi, jika Kau tak menjagaku, niscaya aku ‘kan binasa; dan jika Kau memeliharaku, aku tak ‘kan binasa.
فَـمَنْ لِـمُسِيْـئٍ بِالْهَـوَى يَـتَمَتَّـعُ هِيْ إِذَا لَمْ تَعْـفُ عَنْ غَيْرِ مُحْسِنٍ
Faman limusî’in bil-hawâ yatamatta’u hî idzâ lam ta’fu ‘an ghayri muhsinin
Ilahi, jika Engkau tak maafkan orang yang tak baik; maka siapakah yang ‘kan (memaafkan) orang jahat yang berlumuran hawa nafsu?
فَهَـا أَنَـا إِثْرَ الْعَفْـوِ أَقْـفُوْ وَ أَتْبَـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ فَرَّطْـتُ فِيْ طَلَبِ التُّقَى
Fahâ ana itsral-‘afwi aqfû wa anba’u, ilâhî, la’in farrathtu fî thalabit-tuqâ
Ilahi, jika aku terledor dalam mencari ketakwaan; kini aku berlari mengejar maaf (-Mu).
رَجَـوْتُكَ حَتَّى قِيْـلَ مَا هُـوَ يَجْـزَعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ أَخْطَـأْتُ جَهْلاً فَـطَالَمَا
Rajawtuka hattâ qî mâ huwa yajza’u, ilâhî, la’in akhtha’tu jahlan fathâlamâ
Ilahi, jika aku berbuat kesalahan tanpa sepengetahuanku, aku selalu; mengharap-Mu sehingga orang-orang berkata, “Alangkah tidak takutnya ia!”
وَ صَفْحُـكَ عَنْ ذَنْبِـيْ أَجَلُّ وَ أَرْفَـعُ إِلَـهِيْ ذُنُـوْبِيْ بَذَّتِ الطَّوْدَ وَ اعْتَلَـتْ
Wa shafhaka ‘an dzanbî ajalla wa arfa’u, ilâhî, dzunû baddatith-thaudi wa’tallat
Ilahi, dosa-dosaku telah menumpuk bak gunung menjulang; dan ampunan-Mu lebih agung dan tinggi dari dosaku.
وَ ذِكْرُ الْخَـطَايَا الْعَـيْنَ مِنِّـيْ يُدَمِّـعُ إِلَـهِيْ يُنَجِّـيْ ذِكْرُ طَوْلِـكَ لَوْعَتِـيْ
Wa dzikrul-khtathayâl-‘ayn minnî yadma’u, ilâhî, yunajjî dziktu thaulika lau’atî
Ilahi, mengingat karunia-Mu dapat menyelamatkan bara (hati dan kekhawatiran)ku; dan mengingat dosa-dosa menjadikan air mataku mengucur.
فَـإِنِّـيْ مُقِـرٌّ خَـائِـفٌ مُـتَضَـرِّعُ إِلَـهِيْ أَقِـلْنِيْ عَثْرَتِيْ وَ امْـحُ حَوْبَتِيْ
Fa’innî muqirrun khâ’ifun mutadharri’un, ilâhî, aqilnî ‘atsratî wamhû haubatî
Ilahi, maafkanlah kesalahanku dan musnahkanlah dosa-dosaku; karena aku mengaku, takut, dan bersimpuh (di haribaan-Mu).
فَلَسْـتُ سِوَى أَبْـوَابِ فَـضْلِـكَ أَقْرَعُ إِلَـهِيْ أَنِـلْنِـيْ مِنْكَ رَوْحًا وَ رَاحَـةً
Falastu siwâ abwâbi fadhlika aqra’u, ilâhî, anilnî minka ruâ wa râhatan
Ilahi, anugrahkan kebahagiaan dan ketenangan kepadaku; karena aku tak ‘kan mengetuk selain pintu-Mu.
فَمَا حِيْـلَتِيْ يَا رَبِّ أَمْ كَيْـفَ أَصْنَـعُ إِلَـهِيْ لَـئِنْ أَقْـصَيْتَنِـيْ أَوْ أَهَنْتَـنِـيْ
Famâ hîlatî yâ rabbî am kayfa ashna’u, ilâhî, la’in aqshaytanî aw ahantanî
Ilahi, jika Kauusir aku atau Kau menghinaku; apa dayaku ya Rabbi atau apa yang dapat kuperbuat?!
يُنَـاجِيْ وَ يَدْعُـوْ وَ الْمُغَفَّـلُ يَهْجَـعُ إِلَـهِيْ حَلِيْـفُ الْحُبِّ فِي اللَّيْـلِ سَاهِـرٌ
Yunâjî wa yad’û wl-mughaqqalu yahja’u, ilâhî, hâliful-hubbi fîl-layli sâhirun
Ilahi, pencinta-Mu ‘kan terjaga sepanjang malam; bermunajat dan memohon, sedangkan orang yang lupa terlelap tidur.
وَ مُـنْتَـبِـهٍ فِـيْ لَيْـلِهِ يَـتَـضَرَّع إِلَـهِيْ وَ هَذَا الْـخَلْـقُ مَـا بَـيْنَ نَائِـمٍ
Wa muntabihin fî laylatin yatadharra’u, ilâhî,wa hâdzâl-khalqu mâ bayna nâ’imin
Ilahi, makhluk ini berada di antara tidur; dan sadar dengan bersimpuh di malam hari.
لِرَحْمَتِكَ الْعُظْمَى وَ فِـي الْخُلْدِ يَطْمَـعُ وَ كُلُّـهُـمْ يَـرْجُـوْ نَـوَالَـكَ رَاجِـيًا
Lirahmatikal-‘uzhmâ wa fîl-khuldi yathma’u wa kulluhum yarjû nawâla râjian
Mereka semua mengharap karunia agung-Mu; mengharap rahmat-Mu yang agung dan menginginkan keabadian.
وَ قُبْـحُ خَـطِيـئَاتِـيْ عَلَـيَّ يُشَنِّـعُ إِلَـهِـيْ يُـمَنِّيْـنِـيْ رَجَائِـيْ سَلاَمَـةً
Wa qubhu khathî’atî ‘allyya yausyanni’u, ilâhî, yumanînî rajâ’î salâmatun
Ilahi, harapanku memberikan sebuah harapan kebahagiaan; sedang keburukan dosaku menghinakanku.
وَ إِلاَّ فَـبِالذَّنْـبِ الْـمُدَمِّـرِ أُصْـرَعُ إِلَـهِيْ فَـإِنْ تَعْـفُ فَعَـفْوُكَ مُـنْقِـذِيْ
Wa illâ fayadzdzabil-mudammiri ashra’u, ilâhî, fa’in ta’fu fa’afwuka munqidzî
Ilahi, jika Kau memaafkanku, maaf-Mu adalah penyelamatku; jika tidak, aku ‘kan binasa dengan dosa yang membinasakan ini.
وَ حُـرْمَةِ أَطْهَـارٍ هُمْ لَـكَ خُضَّـعٌ إِلَـهِـيْ بِـحَـقِّ الْهَـاشِـمِيِّ مُحَـمَّـدٍ
Wa hurmati athhârin hum laka khudhdha’un, ilâhî, bihaqqil-hasyimiyyi Muhammadin
Ilahi, demi al-Hasyimi, Muhammad ini; dan kehormatan orang-orang suci yang tunduk kepada-Mu.
وَ حُـرْمَـةِ أَبْرَارٍ هُمْ لَـكَ خُـشَّـعٌ إِلَـهِـيْ بِحَـقِّ الْمُصْـطَفَى وَ ابْنِ عَمِّهِ
Wa hurmati abrârin hum laka khussya’un, ilâhî, bihaqqil-Mushthafâ wabna ‘ammihi
Ilahi, demi al-Mushthafa dan putra pamannya; dan kehormatan orang-orang baik yang tunduk kepada-Mu.
مُـنِيْـبًا تَقِـيّا قَانـِتًا لَكَ أَخْـضَـع ُ إِلَـهِـيْ فَانْشُـرْنِيْ عَلَى دِيْـنِ أَحْمَـدٍ
Munîban taqiyyan laka akhdha’u, ilâhî, fansyunî ‘alâ dîni Ahmadin
Ilahi, bangkitkanlah aku atas agama Muhammad; dengan bertaubat, bertakwa, kkhusyu’, dan bersimpuh di haribaan-Mu.
شَفَـاعَتَهُ الْكُبْـرَى فَذَاكَ الْمُشَـفَّـعُ وَ لا تَـحْرِمَنِّـيْ يَا إِلَـهِـيْ وَ سَيِّدِيْ
Syafâ’atuhul-kubrâ fadzâkal-musyaffa’u wa lâ tahrimnî, yâ ilâhî wa sayyidî
Jangan Kau halangi aku, ya Ilahi dan Junjunganku; dari syafaatnya yang agung. Karena syafaatnya terkabulkan.
وَ نَـاجَـاكَ أَخْـيَارٌ بِبَابـِكَ رُكَّـع ُ وَ صَـلِّ عَلَيْـهِمْ مَا دَعَـاكَ مُـوَحِّـدٌ
Wa Nâjâka akhyârun bi bâbika rukka’un wa shalla ‘alayhim mâ da’âka muwahhidun
Curahkan shalawat atas mereka selama para muwahhid memohon; dan berunajat kepada-Mu orang-orang saleh yang bersimpuh di pintu-Mu.
(Safinah-Online/Berbagai-Sumber-Lain/ABNS)
Posting Komentar